Подчинительный союз · время (до того как) Частотностьtop-500CEFR A2

bis

[bɪs]
временной союз «пока не, до того как». Главная клауза продолжается до момента, описанного в придаточном. Отличается от предлога «bis» (с существительным).
subordinierende temporale Konjunktion — Endzeitpunkt; das finite Verb steht am Ende.
Порядок слов
Hauptsatz (V2)
Subj.
V = 2.
,
Wir
warten
hier
,
Nebensatz mit bis (V = Ende)
Konj.
Subj.
V = Ende!
bis
du
kommst.
В главном предложении глагол на 2-м месте; в придаточном после союза — в самом конце.
§Значения
пока не, до тех пор пока
temporal: bis zu dem Zeitpunkt
нейтральное
  1. Ich bleibe hier, bis du zurückkommst.
    — Я останусь здесь, пока ты не вернёшься.
  2. Wir üben, bis es perfekt klingt.
    — Мы будем упражняться, пока не зазвучит идеально.
§Связанные слова
Предлог · управляет винительным Частотностьtop-50CEFR A1

bis

[bɪs]
обозначает предел — по времени или пространству. Часто употребляется в паре с другим предлогом: «bis zu», «bis an», «bis auf».
Präposition mit Akkusativ — Zeit- oder Raumgrenze.
§ Akkusativ
wen? was? Akkusativ
глаголы
warten bleiben fahren dauern gehen
  1. Wir warten bis morgen.
    — Мы ждём до завтра.
    bis + наречие
  2. Die Sitzung dauert bis 18 Uhr.
    — Заседание длится до 18:00.
    bis + Akk
  3. Er fährt bis Berlin.
    — Он едет до Берлина.
    bis + название места
  4. Das Wasser steht bis zum Knie.
    — Вода по колено.
    bis zu + Dat
§ Парные формы: bis + другой предлог
«bis» редко стоит в одиночку перед артиклем — обычно в паре: bis zu (+Dat), bis an (+Akk), bis auf (+Akk), bis in (+Akk), bis nach (+Dat).
bis zu + Dat
Es gab Verspätungen bis zu drei Stunden.
— Были задержки до трёх часов.
bis an + Akk
Er ging bis an den Strand.
— Он дошёл до самого пляжа.
bis auf + Akk
Bis auf Anna sind alle da.
— Все на месте, кроме Анны.
bis nach + Dat
Sie reisen bis nach Spanien.
— Они едут до самой Испании.
Важно · bis без артикля

Перед названиями городов и существительными без артикля «bis» стоит одно: bis Berlin, bis Montag, bis morgen. Перед артиклем — почти всегда добавляется второй предлог: bis zum Bahnhof, bis ans Meer, bis auf die Straße.

§Значения
до (временной предел)
zeitliche Grenze — Endpunkt eines Zeitraums
Указывает момент, до которого длится действие.
нейтральное
  1. Bis morgen!
    — До завтра!
  2. Ich bleibe bis Ende der Woche.
    — Я остаюсь до конца недели.
до (пространственный предел)
räumliche Grenze — Endpunkt einer Strecke
Точка в пространстве, до которой доходит движение.
нейтральное
  1. Der Zug fährt bis München.
    — Поезд идёт до Мюнхена.
до (приблизительная верхняя граница)
ungefähre Obergrenze (oft "bis zu")
Обозначает верхний предел количества или степени.
нейтральное
  1. Rabatte bis zu 50 %.
    — Скидки до 50%.
§Идиомы
  • bis bald!
    — до скорого!
  • bis dann!
    — до встречи!
  • von Anfang bis Ende
    — от начала до конца
§Связанные слова