лапища, клешня
Eine große, ungeschickte oder grobe Hand.
Грубая, неуклюжая человеческая рука.
разговорное
☞ Часто используется в пренебрежительном контексте.
-
Er legte seine riesige Pranke auf meine Schulter.
— Он положил свою огромную лапищу мне на плечо.
-
Mit diesen Pranken kann er keine feinen Arbeiten machen.
— Эимими лапищами он не сможет выполнять тонкую работу.