срок уведомления о расторжении
Der Zeitraum zwischen der Mitteilung einer Kündigung und dem tatsächlichen Ende eines Vertragsverhältnisses.
Период времени, который должен пройти после уведомления о расторжении договора до его официального завершения.
-
Die Kündigungsfrist beträgt laut Vertrag drei Monate.— Согласно договору, срок уведомления о расторжении составляет три месяца.
-
Er muss die gesetzliche Kündigungsfrist einhalten.— Он должен соблюдать установленный законом срок уведомления о расторжении.
-
Eine Verkürzung der Kündigungsfristen wurde im neuen Gesetz beschlossen.— В новом законе было решено сократить сроки уведомления о расторжении.
Синонимы